Antykwariat książki online – tysiące tytułów używanych i nowych

Wybór polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych

Autor: Jan Iluk, Artur Dariusz Kubacki

więcej parametrów

Wroć do kategorii

Chwilowo brak na stanie

To rzadkie wydanie - zapisz się aby otrzymać informacje o cenie i dostępności jako pierwszy.

zapytaj o ten egzemplarz

Bez zobowiązań. Otrzymasz e-mail z wycena, gdy tylko książka do nas wróci.
  • Aktywne poszukiwania
    sprawdzamy aukcje i prywatne zbiory
  • priorytet w kolejce
    osoby zapisane kupują jako pierwsze

opis:

Twoja przepustka do świata elitarnej translacji. Odkryj „Wybór polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych” i zdaj egzamin z sukcesu

 

Przedstawiamy pozycję, która dla wielu pokoleń germanistów stała się legendą: Jan Iluk, Artur Dariusz Kubacki – „Wybór polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych”.

To nie jest zwykła książka. To Twój osobisty poligon doświadczalny. Jeśli szukasz sposobu na spędzenie wolnego czasu, który przyniesie Ci realny zwrot z inwestycji w postaci twardych kompetencji, właśnie go znalazłeś. Nasz antykwariatksiążki.pl  z dumą włącza ten

czytaj więcej

Twoja przepustka do świata elitarnej translacji. Odkryj „Wybór polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych” i zdaj egzamin z sukcesu

 

Przedstawiamy pozycję, która dla wielu pokoleń germanistów stała się legendą: Jan Iluk, Artur Dariusz Kubacki – „Wybór polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych”.

To nie jest zwykła książka. To Twój osobisty poligon doświadczalny. Jeśli szukasz sposobu na spędzenie wolnego czasu, który przyniesie Ci realny zwrot z inwestycji w postaci twardych kompetencji, właśnie go znalazłeś. Nasz antykwariatksiążki.pl  z dumą włącza ten tytuł do swojej oferty, wiedząc, że dostarczamy Ci jakość, której szukasz.

 

Traktuj tę książkę jak najlepszy przewodnik turystyczny po krainie biurokracji. Gdy wyjeżdżasz do obcego kraju, kupujesz przewodnik, by nie zgubić się w gąszczu uliczek. Ta książka pełni dokładnie taką samą funkcję w podróży przez gąszcz polskich i niemieckich urzędów. Niezależnie od tego, czy „zwiedzasz” Urząd Stanu Cywilnego, Sąd Rejonowy czy Kancelarię Notarialną – Iluk i Kubacki są Twoimi najlepszymi pilotami wycieczki.

Co sprawia, że ta pozycja jest tak wyjątkowa?

Większość dostępnych na rynku materiałów to teoria. Tutaj otrzymujesz 368 stron czystej praktyki. Autorzy, będący niekwestionowanymi autorytetami w dziedzinie translatoryki, zebrali autentyczne dokumenty, z którymi tłumacz spotyka się w codziennej pracy. To nie są wymyślone przykłady – to życie, przelane na papier.

 

Co znajdziesz w środku? Anatomia profesjonalnego warsztatu

Książka została skonstruowana w sposób, który maksymalnie ułatwia naukę i weryfikację własnych umiejętności. Struktura publikacji opiera się na zestawieniu tekstów paralelnych oraz wzorów dokumentów z różnych dziedzin życia.

Szczegółowa zawartość, która zbuduje Twoje kompetencje:

1. Dokumenty Urzędu Stanu Cywilnego: Akty urodzenia, małżeństwa, zgonu. To chleb powszedni tłumacza przysięgłego. Nauczysz się tu standardowych formułek, które muszą brzmieć identycznie w każdym tłumaczeniu.

2. Dokumenty Sądowe: Wyroki, postanowienia, pozwy. To tutaj język staje się najbardziej skomplikowany. Książka przeprowadzi Cię przez labirynt terminologii procesowej.

3. Dokumenty Notarialne: Pełnomocnictwa, akty własności, umowy. Dowiesz się, jak precyzyjnie oddać wolę stron, nie gubiąc sensu prawnego.

4. Świadectwa i Dyplomy: Kluczowe w dobie mobilności zawodowej. Nauczysz się tłumaczyć systemy ocen i stopnie naukowe, co jest częstym wyzwaniem dla początkujących.

Nasz antykwariat książki używane dba o to, byś wiedział, co kupujesz. Ta książka to warsztat. Dzięki niej, zamiast teoretyzować, siadasz i tłumaczysz. A potem sprawdzasz, analizujesz i poprawiasz. To najskuteczniejsza metoda nauki znana ludzkości.

 

 

Dla kogo jest ta książka?

Student Germanistyki / Lingwistyki Stosowanej: Masz dość teorii o historii literatury? Chcesz zdobyć zawód? Ta książka da Ci przewagę nad rówieśnikami, którzy dopiero na stażu zobaczą pierwszy akt notarialny.

Kandydat na Tłumacza Przysięgłego: Egzamin w Ministerstwie Sprawiedliwości to jeden z najtrudniejszych egzaminów zawodowych w Polsce. Ta książka to Twoja „tajna broń”. Przerobienie zawartych w niej dokumentów drastycznie zwiększa Twoje szanse na sukces.

Praktykujący Tłumacz: Nawet jeśli masz już pieczęć, wiesz, że pamięć bywa ulotna. Ta książka na półce to gwarancja, że w razie wątpliwości masz pod ręką wiarygodne źródło.

Prawnik obsługujący rynek niemiecki: Chcesz zrozumieć dokumenty, które trafiają na Twoje biurko, bez ciągłego dzwonienia do tłumacza? Ta pozycja pozwoli Ci swobodniej poruszać się w dokumentacji dwujęzycznej.

Jakie KORZYŚCI i WARTOŚĆ zyskasz?

1. Oszczędność czasu: Nie musisz szukać wzorów w internecie (gdzie często roją się błędy). Masz wszystko w jednym tomie.

2. Pewność siebie: Znajomość stałych fraz (Kollokationen) sprawia, że tłumaczysz szybciej i pewniej.

3.Profesjonalizm: Twoje tłumaczenia będą brzmiały jak dokumenty stworzone przez urzędnika, a nie jak szkolne wypracowanie.

4. Inwestycja w przyszłość: Koszt tej książki zwróci się po wykonaniu pierwszego, profesjonalnego zlecenia, które zdobędziesz dzięki nowym umiejętnościom.

 

Antykwariat Książki – Więcej niż sklep, to misja

Dlaczego warto kupić ten tytuł właśnie u nas? Nasz antykwariat książki to miejsce, gdzie szanujemy literaturę i wiedzę. Oferujemy unikalną kolekcję używanych książek, dostępną w naszej księgarni internetowej. Nasz **antykwariat książki zapewnia szeroki wybór tytułów, które zadowolą każdego czytelnika. Każda pozycja jest starannie wybrana, aby zapewnić najwyższą jakość i autentyczność.

Wybierając książkę używaną:

Dbasz o ekologię: Dajesz książce drugie życie, zamiast kupować nowy druk.

Oszczędzasz: Zyskujesz dostęp do wiedzy eksperckiej w ułamku ceny rynkowej nowych podręczników akademickich.

Zdobywasz unikaty: Wiele wartościowych pozycji, takich jak wydanie z 2006 roku, jest już niedostępnych w zwykłych księgarniach. Tylko dobry antykwariat książki potrafi je dla Ciebie zdobyć.

Mimo że książka ma swoje lata, jej wartość merytoryczna w kontekście nauki rzemiosła jest niepodważalna. To jak klasyczny samochód – solidna konstrukcja, która nigdy nie wychodzi z mody. Z tym „przewodnikiem” zwiedzisz krainę translacji bezpiecznie i z satysfakcją.

Podsumowanie najważniejszych informacji

Aby ułatwić Ci decyzję, przygotowaliśmy krótkie podsumowanie. Oto co zyskujesz:

Praktyka ponad teorię: Setki autentycznych dokumentów do analizy.

Wiedza od Jana Iluka i Artura Dariusza Kubackiego.

Pokrycie najważniejszych dziedzin (prawo, administracja, edukacja).

Produkt dostępny w naszym antykwariacie, gotowy do wysyłki (z uwzględnieniem czasu sprowadzenia).

Dane szczegółowe książki:

Tytuł: Wybór polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych

Autorzy: Jan Iluk, Artur Dariusz Kubacki

Rok wydania: 2006

Oprawa: Miękka

Liczba stron: 368

ISBN: 8392149114

 Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wydawcy (GPSR)

Zgodnie z wymogami prawnymi i naszą polityką transparentności, poniżej zamieszczamy dane podmiotu odpowiedzialnego za produkt.

Wydawca / Podmiot odpowiedzialny:

Biuro Tłumaczeń KUBART

ul. Trzebińska 33/18 [parter]

32-500 Chrzanów

E-mail: kubart@post.pl

Tel. kom.: 601 36 48 45, 605 072 056

Produkt wprowadzony do obrotu na terenie UE przed 13.12.2024.

 

Nie pozwól, aby ta okazja przeszła Ci koło nosa. Dobre podręczniki do translatoryki w naszym **antykwariacie książki** znikają błyskawicznie. To inwestycja, która będzie pracować na Twój sukces przez lata.

Dodaj do koszyka teraz i zacznij swoją przygodę z profesjonalnym tłumaczeniem. Pamiętaj, mistrzowie nie rodzą się sami – mistrzowie korzystają z najlepszych źródeł. Stań się jednym z nich. Zamów „Wybór polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych” i poczuj pewność, jaką daje wiedza.

 

www.antykwariatksiążki.pl

Wybór dokumentów do ćwiczeń translacyjnych Iluk Kubacki | Antykwariat Książki

Chcesz zostać tłumaczem przysięgłym? Kup „Wybór polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych” (Iluk, Kubacki). Nasz antykwariat książki oferuje unikalne podręczniki używane. Idealne do nauki przekładu prawniczego. Sprawdź ofertę antykwariatu książki używanej już teraz!

 

Iluk, Kubacki – Dokumenty do ćwiczeń translacyjnych | Antykwariat Szczecin

Antykwariat Szczecin poleca: „Wybór polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych”. Niezbędnik dla germanistów i tłumaczy. Ta książka to Twój przewodnik po świecie prawa. Najlepsza oferta na rynku lokalnym. Zamów online z dostawą!

 

#tłumaczeniaprzysięgłe, #językniemiecki, #translatoryka, #antykwariat, #janiluk, #arturkubacki, #prawo, #studia, #książkiużywane, #nauka języka

Szczegóły - stan książki

używana, bardzo dobry

Rodzaj przesyłkiKoszt przy przedpłacie
InPost Paczkomaty
18,89 zł
Inpost kurier
19,00 zł
Inpost kurier pobranie
20,51 zł
Poczta Polska
16,00 zł
Poczta Polska pobranie
17,00 zł
Orlen paczka
12,29 zł
DHL BOX 24/7
21,45 zł
DHL kurier
26,81 zł
DHL kurier pobranie
30,49 zł
DPD Pickup
12 zł
DPD kurier
23,00 zł
DPD kurier pobranie
26,00 zł
Wroć do kategorii

Chwilowo brak na stanie

To rzadkie wydanie - zapisz się aby otrzymać informacje o cenie i dostępności jako pierwszy.

zapytaj o ten egzemplarz

Bez zobowiązań. Otrzymasz e-mail z wycena, gdy tylko książka do nas wróci.
  • Aktywne poszukiwania
    sprawdzamy aukcje i prywatne zbiory
  • priorytet w kolejce
    osoby zapisane kupują jako pierwsze

Dodano produkt do koszyka

Kontynuuj zakupyZamówienie